Please consider lending a hand (a buck or two) to this end by becoming a Patron. ), Tales Similar to East of the Sun & West of the Moon. I’m glad you enjoyed it. The bear took her on its back and rushed off with her, but asked her if she had ever sat softer or seen clearer, and she said she had, on her mother's lap, and at her father's court; so the white bear brought her back to the castle. The fourth night, she came to a hut where an old woman had many children who cried for food and had no clothing. The next day he told the king that the princess who could set him free would come at night. Well, life wasn’t worth living without it, she said. As she clipped, silk and satin flew all about. White-Bear-King-Valemon is a Norwegian fairy tale collected by the artist August Schneider in 1870, after a peasant woman, Thore Aslaksdotter (b. There was less than a month to go. The king’s daughter asked them if they had seen the white bear, King Valemon. ○   Boggle. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). One night, the princess lights a candle to see her lover as a human. When he had retired, she came in with the sleeping draught. google_ad_width = 160; The Norwegian folktale, “East of the Sun and West of the Moon,” in which a white bear comes to take January 30, 2020 1; 2; 3; Become a sponsor on Patreon. The king heard that she grieved for the wreath, and he sent messengers to goldsmiths in every realm, with a pattern of the wreath the king’s daughter had dreamed about, to see if they could furnish one that was identical.  |  She asked the old woman if she could give the princess the flask, and the old woman have her permission to do so. As the king could not let his whole army be slain, he gave the bear his youngest daughter. If you’d like to help keep #FolkloreThursday going, do check out our Patreon page to pledge a small monthly amount to tell us you think #FolkloreThursday is great! Letters must be adjacent and longer words score better. Get XML access to reach the best products.          Political / Social. But once when she was in the wood, she set her eyes upon a white bear, who had the very wreath she had dreamt of between his paws and was playing with it. Where the scissors went, there was never any want of clothes. Give contextual explanation and translation from your sites ! “This woman,” she said, “who has to go so far on such difficult paths, may well suffer much. “This poor woman who is travelling so far on such bad roads,” said the girl, “she may yet starve or suffer many things just as bad, so she may need this tablecloth more than I,” she said, and asked if she might be allowed to give it to her. George Webbe Dasent translated it for his Tales from the Fjeld. After the children were full and happy, she cut them clothes with her golden scissors. The bear would not give it to her before she agreed to go away with him, and got three days to prepare for the trip. When he had retired, she gave him a sleeping draught, so that he would not awaken, no matter how the king’s daughter wept and cried. The young girl snipped and played with a pair of golden shears, which made silken cloth and velvet ribbons fly about her as she snipped in the air. No, it was not for sale for money; she could have it if only he could have her for himself. It’s a beautiful story, and the most popular one on this site. The king thought that it should not be so hard to stop a white bear from taking his daughter, so three days later put his whole army around the castle to turn away the bear. But however it happened, so it happened, the princess took a bit of a candle-end back with her. George Webbe Dasent translated it for his Tales from the Fjeld. They came to a castle so grand that her father’s looked like the poorest place in the world by comparison. Yes, of course she might. The princess asked around whether she could speak with the hag. 1832), in Setesdal. All went well for three years, but every year she had a baby and the bear carried each off as soon as they came into the world. “Perhaps it is you who should have him,” said the old woman. The English word games are: “Have you seen anything of King Valemon, the white bear?” asked the princess. “This poor woman who is travelling so far on such difficult roads, I think she may grow thirsty, and suffer many things besides,” the girl said. Finally, she was so tired, that she lost her wits and let go. Then you are not the right one,” said the white bear, and he chased her home. So she came home, and when they were alone with her and she had related how she fared, her mother would give her a candle so she could see what he looked like. King Valemon knew all along that the princess would need their help. Ro, Cookies help us deliver our services. Everything was well and good for three years. she asked. “She will have more need of these shears than I, to snip clothes for herself,” she said, and she asked permission to give her the shears. As she held the candle, however, a warm drop of tallow fell on to his forehead, and he awoke. On the day the King is to marry the witch, they lay out a trap, so that the evil witch falls into a deep chasm, and she is never to be seen again. The king didn’t think things were going well, so he sent his eldest daughter, and the white bear bore her away on his back. Now he must go to the witch's kingdom and marry her. “Now you have made us both unhappy. The next Thursday he came again, and things went the same way. Policies, terms, and conditions. Reproduction Date: White-Bear-King-Valemon is a Norwegian fairy tale collected by the artist August Schneider in 1870, after a peasant woman, Thore Aslaksdotter (born 1832), in Setesdal. Kittelsen is famous for his nature paintings, as well as for his illustrations of fairy tales and legends, especially the ones in Norwegian Folktales (Norske Folkeeventyr, 1899) by the Norwegian folklore collectors Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe. Get XML access to fix the meaning of your metadata. The king had to ask him to stop, and then sent his next eldest daughter, and the white bear bore her away on his back. I wrote a poem inspired by this story. On the third Thursday the bear came again, and he attacked the king’s men harder than before. This folktale is the fourth in my book of Five Norwegian White Bear Tales. She wept and wailed, but he had to journey and journey he would. It frothed like a brook with ale and wine, and it was never empty. ○   Lettris "Good day," said the king's daughter. The Troll-Hag offered to trade for them; the princess insisted on a night with her sweetheart, and the troll-hag agreed but drugged him, so that she could not wake him. Well, here was where the troll-hag lived, who had enchanted the white bear, King Valemon. He fought even harder than at the other times. The princess fed and clothed them, so the old woman had her husband, a smith, make her iron claws so she could climb the mountainside. They took her gold and went to his homeland for the real wedding, but on the way, they took the little girls, and the princess learned that they were her own daughters, whom the white bear had taken so they could aid her in her quest. Ny Samling (1871).George Webbe Dasent translated it for his Tales from the Fjeld.. After a long, long, time she came to a hut with an old woman and a pretty little girl. She went onto another hut, with another old woman and little girl. Her father said no; she shouldn’t do it: “only harm will come of it, nothing good.” Yet however it happened, she had the stub of a candle with her when she left. White Bear King Valemon (Kvitebjørn Kong Valemon) painted in 1912 by the Norwegian artist Theodor Kittelsen. At night, she lit it and looked at him, and a drop of tallow fell on his forehead, waking him. “Well, he passed by yesterday, but he went so quickly that you’ll never be able to catch up.”. He was not able to open his eyes no matter how much the princess bawled and wept. The next Thursday it came again, and the king tried his second daughter, and she also failed. The king thought that he mustn’t let him beat down the whole militia, so he gave him his third daughter in the name of God. Funding for and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002. The army went out, but neither iron nor steel scratched hide, and he mowed them down like grass until the king begged him to stop. This little girl played with a napkin on the floor. The princess asked why the old woman did that, and she explained that they were so poor that they had neither food nor clothing, but when she put the pot on the fire and said, “The apples will be ready soon,” the words dulled the children’s hunger so they were patient a while. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. “But I must see him to sleep and wake him in the morning.”. This cabin was full of small children, and all of them hung upon their mother’s skirt, crying for food. Here she was to stay and live well, and she had no chores other than to make sure the fire never died. When the old hag saw that, she had to have it. google_ad_width = 728; Add new content to your site from Sensagent by XML. I had always loved "East of the Sun and West of the Moon," because it was a non-place, and yet I somehow knew it to be my true home. “Yes, I sat more softly on my mother’s lap; and in my father’s courtyard, I saw more clearly,” she said. Then they came to a castle so fine that her father’s was, in comparison, as the ugliest of smallholdings. Indeed, they corresponded with the Grimms, each approving of the other’s work. So she sat outside the window, and snipped with the golden shears, so that velvet and silk clothes billowed like a blizzard. On the way King Valemon stopped off and took with him the three small girls. I hope you enjoy the story of the white bear, the young princess, and the troll enchantress. It was bigger and broader, and wider and flatter, than she thought was possible. At night, she lit it and looked at him, and a drop of tallow fell on his forehead, waking him. Company Information She dreamed of a golden wreath. The next day, she bribed her way in with the flask; again the troll-hag had drugged him, but an artisan next door heard her and told the king. There was no stopping her, but the bear made her give her word that she would listen to her father and not do what her mother wished. The SensagentBox are offered by sensAgent. “Once when she was in the wood, she set her eyes upon a white bear, who had the very golden wreath she had dreamt of between his paws.”. She went onto a third hut, where the little girl gave her a cloth that could conjure up food. The militia was out to receive the white bear, yet neither iron nor steel hurt him, and he knocked them down like grass. A king had two ugly and mean daughters and one, the youngest, who was beautiful and gentle. “Have you seen anything of the white bear, King Valemon?” she said. “Then you’re not the right one,” said the white bear, chasing her home again. Indeed, one of these Norwegian tales, “White Bear King Valemon”—as imagined by Kittelsen—adorns the logo of the Norwegian folklore society. White Bear King Valemon Illustration by Moyr Smith, 1908 Once upon a time there was a king with two daughters who were ugly and evil, but a third who was as fair and soft as the bright day.